Google translate σε πραγματικό χρόνο
από Titanas 18-11-2009 | 05:26 pm | 7 σχόλια

Ένα βήμα πιο κοντά στην μετάφραση σε πραγματικό χρόνο έκανε το Google translate που πλέον μεταφράζει καθώς πληκτρολογείται η λέξη. Πρέπει να το δοκιμάσετε για αν το πιστέψετε, αρκεί βέβαια να έχετε συνδεθεί από broadband ώστε να γίνονται από πίσω οι απαραίτητες διαδικασίες και επικοινωνία με τους Google servers. Αναρωτιέμαι αν είναι δυνατή η συζήτηση σε πραγματικό χρόνο μεταξύ δύο ανθρώπων που μιλάνε διαφορετική γλώσσα. Λίγο API και φαντασία χρειάζεται. Τα υπόλοιπα θα τα αναλάβει το Google translate και το internet.
[via]


7 σχόλια στο θέμα: Google translate σε πραγματικό χρόνο
Titanas on 18.11.2009 @ 05:32 pm.
Εκεί είναι να το δοκιμάσεις αλλά αυτό δεν έχει τόση αξία όσο το γεγονός ότι μιλάμε για αυτόματη μετάφραση σε πραγματικό χρόνο δωρεάν. Αν έχει API για αυτό μπορείς να το χρησιμοποιήσεις σε μια δική σοθ εφαμοργή και να βγάλεις $
Savi on 18.11.2009 @ 07:03 pm.
δεν βλέπω τίποτα παραπάνω από το systran, για παράδειγμα:
και το αποτέλεσμα
τι να τον κάνω τον πραγματικό χρόνο όταν το αποτέλεσμα είναι άλλα αντι άλλων.
Titanas on 18.11.2009 @ 07:14 pm.
Τώρα είναι έτσι και όπως είπα και πριν το API αν υπάρχει θα κάνει την διαφορά μαζί με ένα σωρό υπηρεσίες που το systran δεν έχει όπως Gmail, YouTube, Google Docs κλπ
Δημήτριος on 18.11.2009 @ 11:29 pm.
Κάτι παρόμοιο κάνει και το ρομποτ Rosie του Google Wave!
Titanas on 18.11.2009 @ 11:31 pm.
Σε ευχαριστώ πολύ για την πάσα.. φαντάσου αυτό σε Wave και Gtalk και τον εαυτό σου να μιλάει σε πραγματικό χρόνο με κάποιον από την Ινδία. Μπορεί η μετάφραση να μην είναι τέλεια ή μακρυά από το τέλειο κάποιες φορές αλλά τα γλωσσικά σύνορα πέφτουν και η επικοινωνία είναι ανοιχτή σε όλους.
nick pap on 19.11.2009 @ 08:51 am.
Από τα Έλληνικα στα Αγγλικά θέλει λίγο δουλίτσα ακόμα http://www.youtube.com/watch?v=pM7R2Q4Wm9o
Titanas on 19.11.2009 @ 10:57 am.
Super video… και ναι θέλει δουλειά αλλά αυτό δεν έχει σημασία γιατί μπορείς να καταλάβεις πολύ καλά την μετάφραση και να συνεννοηθείς. Μπορείς βέβαια να προτείνεις και την δική σου μετάφραση ακριβώς από κάτω ώστε να βοηθήσεις στην βελτίωση του εργαλείου.